nellielovett To Kde kvete tráva jsem nezvládla číst hrozná depka. Ale chválím Woolfovou! Malenge Skleněný pokoj jsem si včera dala film a... no nebejt tam překrásný kostýmy a teda ten barák, tak to snad vypnu a jdu žehlit nebo tak něco
Knihy - co jsme přečetli, doporučení...
Aranel Šmarja, žehlit to muselo bejt hodně zlý!
Aranel Skleneny pokoj je fakt nejhorsi film na svete. Pritom kniha se mi fakt libila.
Aranel Já ty depka knížky celkem dávám, tak uvidíme. Wolfovou si dám potom.-)
brrr Četla jsem Židovský policejní klub, takže na tohle se těším.
Aranel no nejvic me vytocilo jak z toho udelali lesbickou senzaci
Aranel Ty to pokaždé ještě vylepšíš si to snad budu muset někdy pustit. Žehlicí prkno bude v pohotovosti!
Precetla jsem ty Holky ze severu a teda nechapu. Napsano stylem dlazdic, ceska jmena jako Ruzenka, Jíťa (odehrava se v Číně) a magicky realismus na zaver???
baltik holky ze severu byla hrozna kravina... magicky realismus jsem uz nastesti vytesnila, to si vubec nepamatuju...
711990 presne! To jsem tak nejak odhadla uz z ukazky a bojim se na to kouknout... Kniha se mi dost libila.
baltik S těmi jmény to není jednoznačné, překladatelka se tak rozhodla, protože v čínštině ta jména taky "mluví", tj. je to nějak podobně legrační nebo staromódní jako Růženka. Dřív se to dělalo víc, dneska už se to převážně nechává, ale otázka přijít může a dá se zodpovědět různě.
Aranel tak udelat z Dumbledora Brumbala je super.. ale kdyby to byl Fanóš tak hodne divny
viktorka_od splavu Mne vadi i Brumbal, ja ty preklady jmen nemam rada, zejmena u knizek, ke kterym mam citovej vztah.
Kdybych cetla knizku z Ciny a nekdo se tam jmenoval "Jita", tak s tim prastim.
MP Marge pro ceske deti tu knizku preklad pozvednul o 50 % si myslim. ale zadna "jíťa" tam neni, dava to smysl.
viktorka_od splavu Nejen pro děti, mne ten překlad přijde bozi, jen jsem rada, ze z harryho neudělali jindru kotlika, jak měli myslím nejdriv v plánu
MP Marge u detskych prekladu je to potreba citlive zvazit, zrovna tenhle byl udelany velice dobre! Nekdy si teda clovek rika, na co prekladatel proboha myslel, ale v HP zrovna to je paradni.
Docitam Elementarni castice od Houellebecka...no zajimava zalezitost, ale ma cenu zkouset neco dalsiho? Ta hypersexualita je misty az umorna a autor ma evidentne neco proti zenam. Jinak se to cte dobre....
Aranel chapu, ze to neni jednoznacne, ale tady z toho jsem teda ani nepochopila, ze je to narazka na to, ze hlavni hrdinka se jmenuje staromodne nebo jako princezna nebo co mela Ruzenka mi rict. No a potom Jíťa už vůbec nevím.
Nejnovější komentáře k vůním
Nejnovější články