Aranel Taky jsem to hledala!! A musela jsem si ujasnit, jak ty výrazy vnímám já. "Spratek" je jasnej spratek nevychovanej, rozmazlenej, "děcko" je normálka, jsem z Moravy a u toho haranta jsem byla nejvíc na rozpacích, protože vnímám tu negativní konotaci, na druhou stranu to slyším používat většinou s citovým zabarvením, když tak někdo mluví o vlastních dětech, spíš tak s nadhledem.
Stěžovací vlákno
Aranel Haha, taky jsem si to hledala. Vypadá to, že původ bude nepřekvapivě v německém slově. To už jsem zas zapomněla, kdyžtak dodám, která znamená to skokem se vrhnout. A k tomu panu Harantovi se později připodobnilo.
Sweet Potato Kryštof Harant, bydlí v Polžicích. ...nebo v Bezdružicích.
nonemy Vnimam to podobne jako continuity . Jen to neumim tak dobre zformulovat. Rekla bych, ze se v tom moc patlas. Asi to nebyl uplne nejvhodnejsi pripad uziti slova harant, v tom se shodneme. Stalo se, no. Jiste to autorka vyjadreni myslela s nadsazkou a nechtela se nikoho dotknout. Ja sve vlastni dite nekdy nazyvam satanem treba, strasny vid
Garfie taky jsem si hledala. V něm okolí se harant používá přesně v tom kontextu jak popisujes. Označení svých nebo blízkých děti s určitým nadhledem. Docela mě ta striktne negativní konotace zaskočila.
Taky jsem svym detem a o svych detech rikala haranti, ale v dobrem. A ony vedely, ze kdyz to reknu, mam dobrou naladu. Naopak se koukaly uklidit, kdyz jsem zacala jmenovat.
Mulen Nebo na Pecce
Sweet Potato no jo, vlastně (vloni jsme tam byli )
continuity inspirovaly jste me s tim legem, koupila jsem neteri k desatym narozeninam lod v lahvi a brachovi k svatku bonsaj .
Mulen Teď mne napadá, že znám Pecku i Polžice (u Domažlic), ale kde jsou vlastně Bezdružice?
Sweet Potato našla jsem jen v mapě, 55 km od Polžic (to je dost daleko, myslela jsem si, že to bude spíš něco jako Frýdek-Místek)
nonemy vnimam to stejne jako ty.
Pro me je to vyjadreni minimalne nevkusny a je mi uprimne jedno, jestli to nekomu prijde jako poucovani.
Ale ja teda neholduju ani tomu jakoze vtipnymu a nad veci oznacovani vlastnich deti jako priserky, haranti a podobne. V podstate mi to prijde dost nepekny, mam radsi rekneme autentictejsi vyjadrovani.
Prosimtě, příště se hlavně omluv upřímně, ale ať je to znát! Možná by pomohlo, kdyby sis k tomu klekla.
Lega ani nikdy dost
Zajímavé je, že to slovo harant má nejasný původ. Spratek je "předčasně narozené mládě, doslova vypárané /vyřezané z matčina těla".
Ještě bych dala k úvaze souvislost s jiným označením... jak se v tom článku píše o předponě (?) "hara"... tak například harapanna byla prostitutka, děvka, a haraburdí je jasný... zřejmě to "hara" předurčovalo něco ne příliš libýho A jo, občas se stane, že se jinak rozkošný malý génius promění v haranta
Sweet Potato Kryštof Harant, bydlí v Polžicích. ...nebo v Bezdružicích.
A anglicky je to Christopher the Bastard from Halfspoons and Withoutsatelites :-)
Pardon, vzpomněla jsem si na dávný vtip od kamarádky angličtinářky (možná úlovek z nějaké maturitní otázky :-))
Mirka Jaké cviky na bederku, prozradíš? Já jich pár taky používám, konkrétně od Mojžíšové....ty jsou taky dobrý. Ale neškodí mít větší výběr.
Opravdu moc ráda bych se podělila, ale popis v podobě, zvedni levou nohu, podstrč ruku a přitáhni si ji k tělu, by moc přínosný nebyl. Nedokážu to popsat tak, aby to bylo přesné a srozumitelné a někdo si spíš neublížil.
Lilly_Ku přesně, nevkusné, to je to pravé slovo
Děcko je nadávka? Poprvé jsem se s tím setkala, když jsem přijela na chmel a spolužačka z Ostravy zahlásila "Čau děckáá".
Nejnovější komentáře k vůním
Nejnovější články