Sweet Potato no kdyby to byli "uzivatele" tak ani neceknu, jenze okolo me jsou to s hroznem vyhradne obchodni retezce. tkze bychom mohli kodifikovat taky velka pismena u vsech podstatnych jmen, to nam tez casto vnucuji..
Čeština - chrám i tvrz
Sweet Potato no, když budou krajové výrazy jako zemáky, srstky nebo slivky v letácích a na cedulích v obchodech, tak bych to paskvilem s klidem taky nazvala, ačkoliv jinak proti nim nic nemám.
Hrozný hněvu, moje oblíbená. No nedalo mi to.
Sweet Potatosúhlasím. Je fascinujúce sledovať, ako sa jazyk vyvíja a tiež, ako to vnímajú používatelia, niektorí používanie niektorých slov odmietajú, iní ich akceptujú bez výhrad, iní s výhradami. Tie rôzne postoje sú typickým sprievodným javom jazykových zmien.
Priznám sa, že mne znie divne používanie slova víno na označenie hrozna. Vždy, keď toto slovo vidím v českom texte, napadne mi nápoj. A to viem, že v češtine slúži aj na označenie hrozna.
pan Eliášovi na IDnes skončilo fiakrem použití cizích termitů: "Střih sukně není vůbec kompaktní s vrškem."
dorota hej, mne to s tým hroznovým vínom tiež znie vždy zvláštne
Apropó, u nás je "strapec". Strapec hrozna, strapec ríbezlí. Takže to hrozno má potom zmysel toho druhu ovocia, nie v akej je forme. Ale je veľmi zaujímavé to stotožnenie druhu ovocia s nápojom.
slniecko ha, to je hezky priklad:-) u nas to je "hrozen vina", tzn kdyz nam cpou to hrozno, tak to je jako byste vy meli v obchodech cedulky "strapco"
slniecko U nás se říká střapec vína, střapeček rybízu,ale hrozno nikdy.
brrr aha, a z čoho je potom to hroznové víno?
slniecko no, hroznové víno je na tom střapci. "Sněz pár kuliček (hroznového) vína.""Kolik chceš ustřihnout střapců (hroznového vína)?"
brrr aha. A je potom aj nejaký iný druh vína?
slniecko To v lahvi
slniecko hrozen je botanicke nazvoslovi, oznacuje druh kvetenstvi, a to nazvoslovi se preneslo na plodenstvi vinne revy. A pak se vyvojem zpotvorilo : hrozen vina - hroznove vino - hrozno.
Příručka Ústavu pro jazyk český píše: Ze slovenštiny do češtiny proniká i hromadné podstatné jméno středního rodu hrozno, s významem ‚plody vinné révy, hrozny', užívané zejména v obchodním slangu. Ve stylově neutrálních projevech ho nedoporučujeme užívat.
Takže dorota a continuity mají pravdu.
Mha Monďyjé!
Mha Nabízí se okřídlené "používat cizí termity je rizoto..."
Nejnovější komentáře k vůním
Nejnovější články