Nočním chladem vznáší se magický koktejl vůní … tak třeba zelené polštářky mechu zdobící okraje tajemných tůní a všechno jehličí, které cítít je ve stromech dechu. I šedé kameny, co kolem si trůní a trsy kapradin mají svou vůni. A pak v bílém světle měsíčním se roztančí kouzelné vílí mámení … teď nevím zda bdím či sním, jestli není to z nebe znamení, když najednou růži sladkou ucítím.
svůdná, poetická vůně čistoty a nového života. Vůně paloučku v pohádkovém lese skřítků, elfů a víl s tóny hebkého mechu, lehce nasládlých pryskyřic, máslového kosatce bez mrkve s něžnou májovou růží v různých výšinách.Celoroční.
I know a bank where the wild thyme blows,
Where oxlips and the nodding violet grows
Quite over-canopied with luscious woodbine,
With sweet musk-roses, and with eglantine.
There sleeps Titania some time of the night,
Lulled in these flowers with dances and delight.
A Midsummer Dream je vůně z lesa, hemžícího se pohádkovými bytostmi za tajuplné svatojánské noci. Tady můžete potkat Oberona se svou suitou, tady odpočívá v mechu zamilovaná královna víl Titania a za stromem na vás může vykouknout Puk. Všechno je možné, tento les je čarovný, voní po stromech a pryskyřici, především po té zelené elemi, voní po mechu, po svěžím kardamomu a suché trávě. Taky vůni pomerančových květů, růží a zemitých kosatců sem přivane odkudsi něžný letní vánek a pak, s blížícím se ránem, zůstane po vílách mezi stromy závan vanilky s jemně sladkým benzoinem a čistým pižmem.
Letní sen je pro mě vůně shakespearovského blankversu v A Midsummer Night's Dream a já si říkám spolu s Titanií:
Out of this wood do not desire to go,
thou shalt remain here, whether thou wilt or no.
V pohádce být …
Nočním chladem vznáší se magický koktejl vůní … tak třeba zelené polštářky mechu zdobící okraje tajemných tůní a všechno jehličí, které cítít je ve stromech dechu. I šedé kameny, co kolem si trůní a trsy kapradin mají svou vůni. A pak v bílém světle měsíčním se roztančí kouzelné vílí mámení … teď nevím zda bdím či sním, jestli není to z nebe znamení, když najednou růži sladkou ucítím.
svůdná, poetická vůně čistoty a nového života. Vůně paloučku v pohádkovém lese skřítků, elfů a víl s tóny hebkého mechu, lehce nasládlých pryskyřic, máslového kosatce bez mrkve s něžnou májovou růží v různých výšinách.Celoroční.
I know a bank where the wild thyme blows,
Where oxlips and the nodding violet grows
Quite over-canopied with luscious woodbine,
With sweet musk-roses, and with eglantine.
There sleeps Titania some time of the night,
Lulled in these flowers with dances and delight.
A Midsummer Dream je vůně z lesa, hemžícího se pohádkovými bytostmi za tajuplné svatojánské noci. Tady můžete potkat Oberona se svou suitou, tady odpočívá v mechu zamilovaná královna víl Titania a za stromem na vás může vykouknout Puk. Všechno je možné, tento les je čarovný, voní po stromech a pryskyřici, především po té zelené elemi, voní po mechu, po svěžím kardamomu a suché trávě. Taky vůni pomerančových květů, růží a zemitých kosatců sem přivane odkudsi něžný letní vánek a pak, s blížícím se ránem, zůstane po vílách mezi stromy závan vanilky s jemně sladkým benzoinem a čistým pižmem.
Letní sen je pro mě vůně shakespearovského blankversu v A Midsummer Night's Dream a já si říkám spolu s Titanií:
Out of this wood do not desire to go,
thou shalt remain here, whether thou wilt or no.