Mha To je tak blbé po stránce obsahové, že jsem si nejdříve chyby ani nevšimla!
Čeština - chrám i tvrz
MhaSuchá kůže s příběhem.
a dneska tu máme používání cizích termitů, co skončilo fiakrem:
To jsou vůbec hodnotné články.
jerry Nemohu nevzpomenout na jednoho ve Francii žijícího Čecha, který mi vášnivě vykládal o poluci. Životního prostředí.
Nebuď ordinérní.
Marne premyslim, co ti lide temi cizimi termity opravdu mysleli
Kokoska ordinaire =obyčejný
řekla bych, že mínili energická a obligátní
Sweet Potato a v tom je právě ten háček, že v češtině je ten význam posunut jinam - ale to určitě víš
SunEclipse Svatá prostato!
SunEclipse No právě, mají z anglických textů nakoukáno "ordinary" a lupli k tomu českou koncovku.
SunEclipse Taky jsem se nad tím pobavila, to o obligátní černé jsem dokonce chtěla komentovat v diskuzi, ale pak se mi začal připalovat oběd!
Vyzkoušejte si znalost některých slovenských výrazů.
Za mě velmi lehké, ale já jsem vyrůstala v době slovenských televizních pondělků.
Hanka H taky 10/10, ale žubrienku jsem tipla,to jsem nikdy neslyšela
Hanka H deset.
To znamená, že jsem pamětník.
A ja mám devět. u výrazu, který se používá i v češtině, jsem dala český význam. Mě se ty jazyky samočinně přepínají podle toho s kým mluvím nebo, co čtu, takže nejhorší bylo pro mě udržet se ve slovenštině při čtení českého textu.
continuity To je super! Teda jako zajímavé.
Nejnovější komentáře k vůním
Nejnovější články